三位日本留学生,写博客只为向日本介绍有趣

时间:2021/10/29 12:16:21 来源:泌尿肿瘤_泌尿肿瘤常识网站 作者:佚名

在北京大学的日本留学生中,有3位来自早稻田大学的双学位学生:Aki、Rio和Miyuki。她们都是在进入早稻田大学后开始学习中文,并参与到北大和早大的联合培养中,如今就读于北大国际关系学院,正努力通过1年的交换留学,拿到第二个本科学位。

像很多留学生一样,在中国留学期间,她们平时努力学习,到了假期便四处旅行。但与众不同的是,她们把一切经历都用日文写进了博客“北京的熊猫们”(北京のパンダたち),希望通过真切的文字和真实的照片,向日本年轻人展现丰富立体的中国生活。

——因为感兴趣,她们就这样结缘中国。

问:你们最开始为什么要学中文,为什么打算到中国来交换留学?

Aki:我小时候在北京住过,当时只会说日文,不会说中文。上大学之后要学一门外语,我决定学中文,这就是我的出发点。开始学中文后,我发现自己对中国文化、中国人很有兴趣,于是大二时决定去中国留学。

Rio:我上高中还有复读时都学习过中日的历史关系,发现中日关系一直很近,但存在复杂的问题,这让我对中国越来越感兴趣。上大学后,我开始学习中文和中国的历史、政治,于是就来北大了。

Miyuki:我也跟Aki一样,因为父母工作的关系,年到年在北京住过,但我上的是日本人学校,那时还不会中文。以前我觉得中日关系对我们的生活没有什么影响,但是经过钓鱼岛等事件后,我发现中日在政治经济方面的关系十分复杂,就想做中日关系方面的工作。高一时我去北大早稻田办公室,知道了双学位项目,于是决定上大学后学习中文。

——写博客,就是为了介绍真实的中国。

问:之前看了你们的博客,觉得很有意思。你们为什么要做这样的博客,最开始是怎么想的?

Aki:我留学第一年时就想写博客(注:Aki在北京一共两年,先后读了语言课程和双学位项目,而Rio和Miyuki为一年,直接读双学位),但感觉一个人写博客比较寂寞,从一个人的角度也没那么有意思。我也问了其他同学要不要写,他们不太积极,所以当时我就没开始写。但去年9月和Rio、Miyuki一起开始第二年留学的时候,我问她们要不要写博客,她们说“可以可以”,所以我们三个人就开始写了。在日本,一般年轻人对中国的印象都不太好,但是开始在中国生活后,我觉得中国的生活挺好、挺有意思的,所以我想告诉他们,我在中国怎么生活,有什么样的朋友。

Rio:我们刚来北京的时候,她对我们说一起写博客吧,其实我当时对博客没有兴趣,因为我本来就不喜欢SNS,但我不能说NO。(笑)因为没有说NO的理由,所以就开始了。但开始写博客后,我才发现很多看博客的人说自己对中国的印象变了。我也一边写一边开始思考,中国的生活是怎么样的,我在中国做了什么事情。现在我写得很开心。

Miyuki:我本来就想写博客,所以Aki让我写时,我也很开心。我的目的跟她一样,想改变日本年轻人对中国和中国人的印象。我在日本的时候,很多日本朋友和家人问我:“你为什么去中国留学?你真是个奇怪的人。”但我觉得我不奇怪。去中国留学跟去美国英国是一样的,我想改变他们对中国留学的印象。

在“北京的熊猫们”博客中,三个人轮流执笔,记录自己在北京、在中国多姿多彩的生活经历。她们的脚步遍及中国各地,从彩云之南到古都西安,在香港过春节,在青岛度小长假。她们的校园生活也丰富多彩,打篮球、看电影、参加国际文化节。银行卡丢失两周才发觉,本是个尴尬的经历,她们却以此为“契机”,介绍了手机支付在中国的普及。

——从小到大,感受不同的中国。

问:你们觉得来中国之前和之后,你们对中国的印象有什么不同?特别是有两位儿时都在中国生活过,然后上大学再来,中文从不会到会,而且随着年龄增长,看待事物的角度和想法也会不一样。

Aki:我小时候在北京时,没有上中国的学校,但家里有个阿姨帮我们做饭什么的,对我们家人很好,所以我本来对中国印象蛮好的。但后来上大学后,我发现自己已经不知道对中国的年轻人、对现代的中国人是什么感觉了。想知道现在的中国人是怎么样的,是我留学的目的。进入北大学习后,我发现中国同学对我们日本留学生很好。因为我们中文没有那么好,他们很愿意借笔记给我们,还帮我们改论文,我很感动。在北京打车时,我跟司机聊天,他说啊,你是日本人,那你觉得中国的文化怎么样?然后我们交换各自的看法,也是很有意思的事情。没想到这么多中国人对日本感兴趣,这是我留学之后才发现的。

Rio:我在日本学习中国和中日关系的时候,对中国的印象是不好的,我的家人和朋友对中国的印象也不好。他们说中国人不喜欢日本,或者说中国的空气不好,环境不好。但是我爸爸以前在北京工作,有很多中国朋友,从小时起,就经常有中国朋友来我们家里做客。所以我一方面对中国的印象不好,但另一方面也觉得中国人很亲切。来北京以后,我发现情况比我想象的好很多。我身边的日本人都说在中国的生活会很辛苦,但是我觉得比日本更舒服,怎么说呢,感觉自由,所以我很喜欢在北京生活。而且比起日本人,中国各个民族的人更习惯合作,更会彼此包容,这也与我在日本上课时学到的不一样。

Miyuki:我小时候也在北京住过,但和Aki一样,只认识家里的阿姨和邻居,所以没那么深的印象,就觉得中国人很热情。现在我发现,很多中国人对日本的电视剧、电影和动漫很感兴趣。去年12月,我去看《你的名字》。当时我告诉家人,我和中国人一起看了电影,我们都为电影感动,其他观众也一样。但我妈妈告诉我,她在日本看了新闻,说《你的名字》在中国上映时,有人偷拍视频,而且反响并不热烈。我就发现,在日本看到的中国和我在中国的印象是完全不一样的。我开始留学之前,完全不知道那么多中国人喜欢日本文化。为了改善中日关系,我觉得文化方面是很重要的。

——游历中国,感受超乎寻常的热情。

问:你们在这儿留学已经一年甚至两年了,有哪些比较有意思的事情?或者说你们出去旅行的时候,哪个地方让你们印象最深?

Miyuki:我觉得是云南。

北大的朋友和他的家人

Rio:我们今年2月一起去了云南。我们有个来自丽江的彝族朋友,于是就去了他的老家,和他的家人一起喝酒吃饭。他们对我们这些奇怪的日本人(笑)很热情,过得很开心。

在朋友家中吃饭

Aki:我第一年的室友是中国人,第二年没再同住,但也有联系。五一的时候她回老家,我就和她一起去旅游。她妈妈很热情地欢迎我,天天给我做好吃的。在日本,一般人不会对自己孩子的朋友这么热情,而且还是外国朋友,让我很感动。去年9月北大有个国际文化节,因为我们学国际关系,每天都看到世界上发生很多问题,但那天我们一起表演北海道民谣,看到很多国家的留学生和中国同学一起开心地玩。我从没见过来自很多国家的人一起做一件事情,这也让我很感动。

问:之前和Aki聊天时,给我印象最深的是你们去西安时认识的那位男士。我也很惊讶,因为一般人虽然会向陌生人介绍自己的故乡,但还不至于做到帮忙订酒店的地步。

Rio:我跟朋友一起在学校附近的餐厅喝酒时,他和同伴正好坐在旁边,就开始聊天。他也在北大读(在职)硕士。当时我们也有去西安的打算,就说了这件事,结果他说那你来西安时找我。后来,他在西安帮我们订酒店,请我们吃很高级的晚餐。去玩儿的时候,也是他带我们去。

Aki:而且已经买好了票。

Rio:最近他给我们寄了西安的特产,有酒和茶,还有其他东西,说让我们给爸爸妈妈。我不知道他为什么那么热情。(笑)

Aki:在西安吃晚饭的时候,我们跟他说,如果你来日本,我们会招待你一起吃饭。他说不用了不用了,你们要做的事情就是回日本后找好工作,让爸爸妈妈开心,如果有机会带他们来西安,再来找他玩儿。

Rio:他说他也很开心,看到我们日本人学习中文,对中国有好的印象,他也很高兴。他也想给我们介绍中国好的地方。

西安之行

留学生活转瞬即逝。说起当时为什么选择“北京的熊猫们”这样一个名字,Aki解释说,有个日文博客叫“布朗的熊们”,是一群在美国布朗大学留学的日本学生创建的。同为介绍异国生活的博客,她们受此启发,加上熊猫是中国的象征,便有了“北京的熊猫们”,很好听,也很容易记。看她们博客的人,都叫她们熊猫桑。

——留学接近终点,与中国的缘分却不会结束。

问:现在到了6月,留学还有1个月就差不多结束了,你们的博客是打算在6月就完结吗?

三人:哎——(感叹)

Miyuki:可以让我们的学弟学妹继续。

Aki:是啊。

Rio:希望继续。

Aki:继续写北京的熊猫们回日本之后的生活也可以。

RioMiyuki:啊,也可以。

Aki:因为我觉得我们三个人回日本后也会做和中国有关的事。留学生活到此结束,但是我们和中国的关系还会继续。(笑)

问:那你们回去以后也都差不多要开始找工作了吧?

三人:嗯,差不多。

问:那都想找和中国相关的工作吗?

三人:嗯。(笑)

Aki:我们想找的工作可能是不一样的,比如Miyuki是文化方面,Rio的话就是外交和国际关系。我们每个人的兴趣点都不一样,但我们都对中国很有兴趣。

小编逐字逐句阅读了她们的博客。给小编印象最深的,是Miyuki在云南旅行后写下的一段话:

在云南旅行中听到最多的话,是“你开心就好”。

这次旅行,我们受到了很多人的照顾和帮助,不知道说了多少次“谢谢”。

在回程的飞机上,我发觉每次得到的回应都是“你开心就好”。

这是不是因为他们是少数民族,住在日本人很少来的地方,所以对日本人特别对待呢。

我曾一度这么认为,但仔细一想,我在北大的中国朋友们也都为我做了很多不可思议的事。

第二天就要交论文,给朋友发信息说“急死了,帮帮我”,对方立刻说“我马上帮你看”,然后帮我修改论文;

说起想体验中国的家庭文化,有朋友不仅带我去了自家,连奶奶家都去了;

刚到中国时中文还不太好,有朋友便带我去天津旅行……

说起来简直数不胜数。

这么一说,来到这里后,比起“对不起,不好意思”,说得更多的是“谢谢”。

这么多谢谢,让我觉得自己也应该有所回报。回到日本后,我也应该能做些什么。

她们来到中国,我们前往日本。有所交流,才能有所了解。如果你能读懂日语,对她们的博客感兴趣,请一定点击:

转载请注明:http://www.csbhanjie.com/alff/11068.html
网站首页 | 网站地图 | 合作伙伴 | 广告合作 | 服务条款 | 发布优势 | 隐私保护 | 版权申明 | 返回顶部